Orhan Pamuk's novel, My Name is Red (1998), has a plot line between two characters, Shekure and Black, which echoes the Khosrow and Shirin story, which is also retold in the book. The novel uses the Turkish spelling of Koshrow's name, Husrev.
Farhad Shirin
There is a place I know, high up in the mountains of Kurdistan. Where the crow roams freely and the snow finally meets the sun. Where you can fall wild like a mountain and run with a stone in your hand. This is where our story sleeps.
There was a brave man called Farhad, who loved a Princess named Shirin, but the Princess did not love him. Farhad tried in cain to gain access to the love-cell of Shirin's heart, but no one would dare betray the fact that a stonecutter loved a lady of royal blood. Farhad, in despair, would go to the mountains and spend his days without food, playing his flute sweet music in praise of Shirin. At last people thought to devise a plan to acquaint the Princess of the stone-cutter's love. She saw him once, and love which lived in his bosom also began to breathe in hers. But she dared not a mean laborer aspire to win the hand of a princess?
No comments:
Post a Comment